معانی را زبان چون ناودان است

معانی را زبان چون ناودان است
کجا دریا رَوَد در ناودانی
(مولانا، غزلیّات)

هیچ مفهوم و معنایی با زبان به تمام و کمال قابلِ انتقال نیست.
معنا وسیع‌تر و عمیق‌تر از آن است که در قالبِ کلمات و جملات درآید. مولانا زبان را به ناودانی تشبیه می‌کند که دریای معنا در آن جای نمی‌گیرد و صرفاً بخشِ ناچیزی از آن معنا را نمایان می‌کند. از این رو نباید با کلمات و جملات سطحی و بدون تأمل و تعمّق برخورد کرد. برخوردِ سطحی با کلمات و جملات مسببِ بسیاری از کج فهمی‌ها است و حتی در مواردی باعثِ خصومت‌ها و عداوت‌های غیر‌منطقی شده است. گاه خاموشی و لب نگشودن در پاسخ به گوینده و صرفاً تأمل در سخنِ او بهترین شیوه در ارتباطاتِ کلامی ماست.

علی منهاج

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *